![]() |
> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Autres thèmes] |
> Tests similaires : - Au sujet de Be et Have | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Idiomes courants 653o29
Here are some idioms for everyday life. 61432
Try not to read them while doing the exercise! Good luck !
Idiom |
Meaning |
French |
To spend a penny (UK) |
To go to the toilet. |
Aller aux toilettes |
To catch somebody red-handed |
To catch someone while they are doing prohibited things. |
Prendre quelqu'un la main dans le sac |
To be dressed to kill |
To be well-dressed. |
Être sur son trente et un |
To beat about the bush |
Not to say clearly what someone mean. |
Tourner autour du pot |
When pigs have wings. |
It's useful to say that something will never occur. |
Quand les poules auront des dents |
To flog a dead horse |
To say something that is obvious or to speak about something that nobody is interested in. |
Enfoncer des portes ouvertes |
To get cold feet |
To be afraid of doing something. Timidity preventing an event. |
Avoir le trac |
Icing on the cake |
Something good that occurs besides an other good thing. |
La cerise sur le gâteau |
Once in a blue moon |
It's to refer to impossibilities. |
Tous les 36 du mois |
To get something straight from the horse's mouth |
To be sure that the person who told you a thing told you the truth. |
Savoir quelque chose de source sûre. |
To work one's fingers to the bones |
To work too much. |
Se tuer au travail |
To be an egghead |
To be very clever. |
Être un intello |
To spill the beans |
To reveal something confidential. | Vendre la mèche |
Birds of a feather flock together. |
People who have the same tastes together. |
Qui se ressemble s'assemble. |
To have one's cake and eat it too. |
Someone owns a thing and still tries to benefit from it. |
Avoir le beurre et l'argent du beurre. |
To be in the soup. |
To have trouble. |
Être dans le pétrin. |
To put one's foot in one's mouth |
To say something troublesome. | Faire une gaffe. Mettre les pieds dans le plat. |
To have other fish to fry |
To have something else to do. To be busy. |
Avoir d'autres chats à fouetter |
To cost an arm and a leg. |
To be very expensive. |
Coûter les yeux de la tête |
Like two peas in a pod. |
Very similar, almost the same. |
Comme deux gouttes d'eau. |
To have a frog in one's throat. |
To have a scratchy voice. |
Avoir un chat dans la gorge. |
It's raining cats and dogs. |
It's raining a lot. |
Il pleut des cordes. |
I could eat a horse |
I am very hungry. |
J'ai une faim de loup |
It's the straw that breaks the camel's back. |
A small thing which causes one's failure or makes someone angry. | C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase. |
To pull one's leg |
To make fun of someone (trying to hurt someone). |
Se moquer de quelqu'un |
A little bird told me |
Someone told me, but I don't want to tell you who it was. |
Mon petit doigt me l'a dit. |
To be as cool as a cucumber |
To be self-possessed. |
Être imperturbable |
To have goose pimples |
To be cold. |
Avoir la chair de poule. |




Exercice d'anglais "Idiomes courants" créé par connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'anglais "Idiomes courants"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Proverbes