![]() |
> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Autres thèmes] |
> Tests similaires : - Distinction entre Like et As | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Nourriture et idiomes 3 - cours d'anglais 4o2w69
Bonjour et bienvenue !
6i6x4c
Voici des idiomes ayant pour sujet un élément de notre nourriture dans l'expression française, expression souvent employée en langue verte, pour un détournement savoureux et très imagé, et voyons comment nos amis anglophones traduisent celles-ci.
Être chocolat, signifie en français se faire duper, être déçu : be duped, fall for it.
Être comme un coq en pâte (on prend soin de vous) : be in clover, be like a rabbit in clover.
Être comme un poisson dans l'eau, (à l'aise, dans son élément) : be like a duck to water.
Être dans la panade (connaître des problèmes, être empêtré) : be in dire straits.
Être dans la pâtée (se retrouver hébété) : be dazed.
Être/patauger dans la purée (être dans une mauvaise e) : be in a fix,be in a jam.
Être dans le jus (se retrouver submergé par le travail) : be up to your eyes/be snowed under. To be overwhelmed.
Être dans le potage (à demi-réveillé) : be half asleep/be in a daze/be groggy/ feel groggy.
Être dans le potage (s'évanouir) : be ed out. Tomber dans les pommes = s'évanouir. = to faint, to out. Faire la carpe pâmée = (prétendre s'évanouir) = pretend to faint, feign unconciousness.
Être dans les choux (ne rien comprendre à une situation) : be lost for words,be all at sea.
Retrouvez les dix expressions pour répondre aux phrases ci-dessous.
Maintenant c'est à vous.
Amusez-vous bien et bonne chance !



Exercice d'anglais "Nourriture et idiomes 3 - cours d'anglais" créé par connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'anglais "Nourriture et idiomes 3 - cours d'anglais"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Proverbes