![]() |
> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Autres thèmes] |
> Tests similaires : - Adverbes : Still, yet et already | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Say ou Tell 596v1x
Pour traduire 'dire' en anglais, on utilise 'say' et 'tell', mais on les utilise différemment. 3g525s
On utilise 'say' si la personne à qui l'on parle n'est pas mentionnée. Ex: Marie said that she was sick./ Henry said that he had understood.
On utilise 'tell' si la personne à qui l'on parle est mentionnée. Ex: Marie told me that she was sick./ Henry told me that he had understood.
NB: we say: Say a prayer, say to me, to you, to him....
NB: we say: Tell a story, tell the truth, tell the time, tell lies.


Exercice d'anglais "Say ou Tell" créé par connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'anglais "Say ou Tell"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Say, tell ou speak?