![]() |
> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Autres thèmes] |
> Tests similaires : - Animaux sauvages | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Expressions et mammifères sauvages - cours d'anglais 5o457
Expressions et animaux sauvages 4js2b
Wolf Loup
![]() |
Cry wolf |
Alarmer et demander de l'aide à l'entourage pour un danger qui n'existe pas. Crier au loup. |
Keep the wolves at bay |
Quand une personne est dans une situation difficile et dans l'impossibilité d'y faire face. |
Keep the wolf from the door |
Se tenir à l'abri du besoin : faim ou privation. |
A wolf in sheep's clothing |
Une personne qui semble être amicale, nullement dangereuse alors qu'elle se comportera comme votre pire ennemie. |
A lone wolf |
Quelqu'un de solitaire. |
Lion and Tiger Lion et Tigre
Have a tiger by the tail |
Personne ayant accepté une situation à régler dont elle réalise qu'elle dée ses capacités. |
A paper tiger |
Une personne pensant avoir une puissance dont elle est dépourvue. |
Better to be a live dog than a dead lion |
Mieux vaut être un lâche en vie qu'un héros mort. |
Put one's head in the lion's mouth |
Se mettre soi-même dans une difficile ou dangereuse situation. Se jeter dans la gueule du loup |
To take the lion's share |
S'octroyer la part du lion. |
Throw (someone) to the lions |
Mettre quelqu'un dans une situation dangereuse en sachant qu'il sera sacrifié. Envoyer quelqu'un dans la fosse aux lions. Donner quelqu'un en pâture. |
Leopard and African wild dog / Lycaon Léopard et Lycaon
A leopard can't change its spots |
On ne peut pas changer la nature d'un individu. |
To laugh like a hyena |
Rire comme un bossu. |
Bear and Elephant Ours et Eléphant
You can't hide elephant in mouse hole |
Mot à mot : on ne peut pas cacher un éléphant dans un trou de souris. On ne peut pas dissimuler un problème, il faut y faire face. |
A white elephant |
Une réalisation peu bénéfique et dispendieuse. |
Loaded for bear |
Très en colère ou extrêmement ivre. |
To be like a bear with a sore head |
Etre d'une humeur massacrante. |
Monkey and Orang-Outan Singe et Orang-Outan
Make a monkey out of (someone) |
Tourner quelqu'un en ridicule. |
Monkey around with (someone or something) |
gaspiller son temps avec quelque chose ou quelqu'un. |
A monkey on one's back |
Etre accro à une drogue Affronter un sérieux problème qui empêche de réussir |
Monkey see, monkey do |
Copier systématiquement les autres. |
More fun than a barrel of monkeys |
Traduction mot à mot : Plus drôle qu'une barrique de singes. Expression Marrant comme tout, hilarant |
Monkey business |
Contraire à l'éthique, activité illégale, affaire louche. |
To go ape (over someone or something) |
Se mettre en colère (en rogne) |
Whale and Walrus Baleine et Morse
![]() |
![]() |
Have a whale of a time |
Bien s'am, er un moment intéressant, amusant. |
A whale of a difference |
Une énorme différence |
Whale away at something |
S'en prendre à quelqu'un |
Walrus moustache |
Moustache à la gauloise |
Quelques autres expressions et mammifères sauvages
Kangaroo court : Un tribunal illégal constitué par un groupe de gens voulant résoudre un sérieux désaccord.
You little monkey : Polisson, galopin.
Donkey's years : Depuis très longtemps.
As gruff as a bear : Insociable.
Choisissez dans la liste déroulante, le mot approprié à la phrase. (Tous les mots de cette liste ont été étudiés dans le cours)
Vous trouverez la traduction des phrases après avoir fait le test.



Exercice d'anglais "Expressions et mammifères sauvages - cours d'anglais" créé par connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'anglais "Expressions et mammifères sauvages - cours d'anglais"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Proverbes